一、卡布奇諾是什么
卡布奇諾的意思就是泡沫,簡(jiǎn)單的區(qū)別常見的咖啡,卡布奇諾是底部咖啡上面一層很厚的奶泡,像星巴克的卡布奇諾,奶泡占整個(gè)咖啡的一半。拿鐵就是咖啡加奶,有的會(huì)帶奶泡(一半是熱的),但只有薄薄的一層。焦糖瑪奇朵是先加牛奶后加咖啡,最后上面淋一層焦糖,你喝的時(shí)候會(huì)有很明顯的三層口感。摩卡就是加了巧克力醬的咖啡。
二、卡布奇諾是啥意思
卡布奇諾是啥意思
卡布基諾是英語Cappuccino的音譯,意思就是熱奶咖啡。
Cappuccino此字的歷史,足以說明一個(gè)字常常會(huì)因?yàn)榭磥硐衲硺訓(xùn)|西,最后被引申成其它字義,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出造字者原先用意。聽來似乎蠻復(fù)雜的,請(qǐng)看以下解析。
創(chuàng)設(shè)于一五二五年以后的圣芳濟(jì)教會(huì)(Capuchin)的修士都穿著褐色道袍,頭戴一頂尖尖帽子,圣芳濟(jì)教會(huì)傳到意大利時(shí),當(dāng)?shù)厝擞X得修士服飾很特殊,就給他們?nèi)€(gè)Cappuccino的名字,此字的意大利文是指僧侶所穿寬松長(zhǎng)袍和小尖帽,源自意大利文頭巾即Cappuccio。
然而,老義愛喝咖啡,發(fā)覺濃縮咖啡、牛奶和奶泡混合后,顏色就像是修士所穿的深褐色道袍,于是靈機(jī)一動(dòng),就給牛奶加咖啡又有尖尖奶泡的飲料,取名為卡布奇諾(Cappuccino)。英文最早使用此字的時(shí)間在一九四八年,當(dāng)時(shí)舊金山一篇報(bào)導(dǎo)率先介紹卡布奇諾飲料,一直到一九九0年以后,才成為世人耳熟能詳?shù)目Х蕊嬃稀?yīng)該可以這么說Cappuccino咖啡這個(gè)字,源自圣芳濟(jì)教會(huì)(Capuchin)和意大利文頭巾(Cappucio),相信Cappuccino的原始造字者,做夢(mèng)也沒料到僧侶的道袍最后會(huì)變成一種咖啡飲料名稱。
卡布奇諾也和一種猴名有關(guān)
好戲還沒完。非洲有一種小猴子,頭頂上有一撮黑色的錐狀毛發(fā),很像圣芳濟(jì)教會(huì)道袍上的小尖帽,這種小猴子也因此被取名為Capuchin,此一猴名最早被英國(guó)人使用的時(shí)間在一七八五年。Capuchin此字?jǐn)?shù)百年后洐生成咖啡飲料名和猴子名稱,一直是文字學(xué)者津津樂道的趣聞。
干卡布奇諾與濕卡布奇諾
您可知道卡布奇諾可以干喝也可以濕喝嗎?所謂干卡布奇諾(Dry Cappuccino)是指奶泡較多,牛奶較少的調(diào)理法,喝起來咖啡味濃過奶香,適合重口味者飲用。到于濕卡布奇諾(Wet Cappuccino)則指奶泡較少,牛奶量較多的做法,奶香蓋過濃嗆的咖啡味,適合口味清淡者。濕卡布奇諾的風(fēng)味和時(shí)下流行的拿鐵差不多。一般而言,卡布奇諾的口味比拿鐵來得重,如果您是重口味不妨點(diǎn)卡布奇諾或干卡布奇諾,您如果不習(xí)慣濃嗆的咖啡味,可以點(diǎn)拿鐵或濕卡布奇諾。
三、卡布奇諾的等待是什么意思???
卡布奇諾,味道甜中帶苦,卻又始終如一的味道。預(yù)示著,等待就是甜中帶苦,懷著忠實(shí)的真心,不會(huì)變心的等待。
四、卡布奇諾怎樣解釋?
卡布奇諾(Gappuccino/Cappuccino Coffee)
20世紀(jì)初期,意大利人阿奇布夏發(fā)明蒸汽壓力咖啡機(jī)的同時(shí),也發(fā)展出了卡布奇諾咖啡。卡布奇諾是一種加入以同量的意大利特濃咖啡和蒸汽泡沫牛奶相混合的意大利咖啡。此時(shí)咖啡的顏色,就象卡布奇諾教會(huì)的修士在深褐色的外衣上覆上一條頭巾一樣,咖啡因此得名。傳統(tǒng)的卡布奇諾咖啡是三分之一濃縮咖啡,三分之一蒸汽牛奶和三分之一泡沫牛奶。
特濃咖啡的濃郁口味,配以潤(rùn)滑的奶泡;頗有一些汲精斂露的意味。撒上了肉桂粉的起沫牛奶,混以自下而上的意大利咖啡的香氣,新一代咖啡族為此而心動(dòng)不已。
它有一種讓人無法抗拒的獨(dú)特魅力,起初聞起來時(shí)味道很香,第一口喝下去時(shí),可以感覺到大量奶泡的香甜和酥軟,第二口可以真正品嘗到咖啡豆原有的苦澀和濃郁,最后當(dāng)味道停留在口中,你又會(huì)覺得多了一份香醇和雋永……一種咖啡可以喝出多種不同的獨(dú)特味道,不覺得很神奇嗎?第一口總讓人覺得苦澀中帶著酸味,大量的泡沫就像年輕人輕挑的生活,而泡沫的破滅和那一點(diǎn)點(diǎn)的苦澀又像是夢(mèng)想與現(xiàn)實(shí)的沖突。最后品嘗過生活的悲喜后,生命的香醇回甘卻又讓人陶醉…… 這就好像正值青春期的青少年一般,在享受過童稚、美好的時(shí)光后,便要開始面對(duì)踏入成人世界的沖擊,真正嘗到人生的原味——除了甘甜之外,還有一份苦澀。
卡布奇諾的由來
維也納人柯奇斯基(Fanz George Kolschitsky)是牛奶加咖啡的Cafe Latte創(chuàng)始人。
這兩種飲料均是咖啡和牛奶洐生出來,但卡布奇諾的來歷卻更有學(xué)問,一直是歐美研究文字變遷的最佳體材。
Cappuccino此字的歷史:
創(chuàng)設(shè)于1525五年以后的圣芳濟(jì)教會(huì)(Capuchin)的修士都穿著褐色道袍,頭戴一頂尖尖帽子,圣芳濟(jì)教會(huì)傳到意大利時(shí),當(dāng)?shù)厝擞X得修士服飾很特殊,就給他們?nèi)€(gè)Cappuccino的名字,此字的意大利文是指僧侶所穿寬松長(zhǎng)袍和小尖帽,源自意大利文“頭巾”即Cappuccio。
然而,老意愛喝咖啡,發(fā)覺濃縮咖啡、牛奶和奶泡混合后,顏色就像是修士所穿的深褐色道袍,于是靈機(jī)一動(dòng),就給牛奶加咖啡又有尖尖奶泡的飲料,取名為卡布奇諾(Cappuccino)。英文最早使用此字的時(shí)間在1948年,當(dāng)時(shí)舊金山一篇報(bào)導(dǎo)率先介紹卡布奇諾飲料,一直到一九九0年以后,才成為世人耳熟能詳?shù)目Х蕊嬃稀?yīng)該可以這么說Cappuccino咖啡這個(gè)字,源自圣芳濟(jì)教會(huì)(Capuchin)和意大利文頭巾(Cappucio),相信Cappuccino的原始造字者,做夢(mèng)也沒料到僧侶的道袍最后會(huì)變成一種咖啡飲料名稱。
卡布奇諾也和一種猴名有關(guān)。非洲有一種小猴子,頭頂上有一撮黑色的錐狀毛發(fā),很像圣芳濟(jì)教會(huì)道袍上的小尖帽,這種小猴子也因此被取名為Capuchin,此一猴名最早被英國(guó)人使用的時(shí)間在1785年。Capuchin此字?jǐn)?shù)百年后洐生成咖啡飲料名和猴子名稱,一直是文字學(xué)者津津樂道的趣聞。
干卡布奇諾與濕卡布奇諾
你知道卡布奇諾可以干喝也可以濕喝嗎?所謂干卡布奇諾(Dry Cappuccino)是指奶泡較多,牛奶較少的調(diào)理法,喝起來咖啡味濃過奶香,適合重口味者飲用。到于濕卡布奇諾(Wet Cappuccino)則指奶泡較少,牛奶量較多的做法,奶香蓋過濃嗆的咖啡味,適合口味清淡者。
濕卡布奇諾的風(fēng)味和時(shí)下流行的拿鐵差不多。一般而言,卡布奇諾的口味比拿鐵來得重,如果您是重口味不妨點(diǎn)卡布奇諾或干卡布奇諾,您如果不習(xí)慣濃嗆的咖啡味,可以點(diǎn)拿鐵或濕卡布奇諾。
卡布奇諾咖啡的制作
在意大利特濃咖啡的基礎(chǔ)上,加一層厚厚的起沫的牛奶,就成了卡布奇諾。特濃咖啡的質(zhì)量在牛奶和泡沫下會(huì)看不太出來,但它仍然是決定卡布奇諾口味的重要因素。把經(jīng)過部分脫脂的牛奶倒入一只壺中,然后用起沫器讓牛奶起沫、沖氣,并且讓牛奶不經(jīng)過燃燒就可以象摜奶油一樣均勻。盛卡布奇諾的咖啡杯應(yīng)該是溫?zé)岬牟蝗坏谷氲呐D膛菽瓡?huì)散開。平時(shí)可以將這些杯子放在咖啡機(jī)的頂部保溫。將牛奶和泡沫倒在特濃咖啡上面,自然形成了一層,就好像把下面的咖啡包了起來。注意倒入沖泡好的意大利咖啡約五分滿,打過奶泡的熱牛奶倒至八分滿。最后可隨個(gè)人喜好,灑上少許再切成細(xì)丁的肉桂粉或巧克力粉,剩余的牛奶也可以一起倒進(jìn)去,這樣,一杯美味的卡布奇諾就制成了。
卡布奇諾和提拉米蘇是絕配